clause de dispense中文是什么意思
发音:
用"clause de dispense"造句"clause de dispense" in a sentence"clause de dispense" en Chinois
中文翻译手机版
- 豁免条款
免责条款
- "clause"中文翻译 音标:[kloz] n.f. 条文,条款 专业辞典 n.f 【计】子句 clause f.
- "de"中文翻译 音标:[d] prép.
- "dispense"中文翻译 音标:[dispãs] 动词变位提示:dispense是dispenser的变位形式
- "dispense" 中文翻译 : 音标:[dispãs]动词变位提示:dispense是dispenser的变位形式n.f.[宗]宽免,特许免除,免去许可证,豁免许可证n.f. 免除,免去,豁免,许可证,豁免许可证专业辞典n.f.【宗教】宽免,特许dispensef.免除dispense du timbrage (d.t.)免税贴花近义词exemption, exonération, franchise, autorisation, dérogationdispensé动词变位提示:dispensé是dispenser的变位形式a.免除…的,免去…的a.; m.免除...的,免去...的;旧时服一年役士兵
- "clause de fond" 中文翻译 : 实质性条款
- "clause de forfait" 中文翻译 : 免除义务条款
- "clause de horn" 中文翻译 : 霍恩子句
- "clause de martens" 中文翻译 : 马顿斯条款
- "clause de non-concurrence" 中文翻译 : 竞业条款
- "clause de non-participation" 中文翻译 : 反对程序选出条款
- "clause de rallonge" 中文翻译 : 增售条款超额配售选择权绿鞋
- "clause de rendez-vous" 中文翻译 : 日落条款
- "clause de sauvegarde" 中文翻译 : 保留条款保障条款但书
- "clause" 中文翻译 : 音标:[kloz]n.f. 条文,条款专业辞典n.f【计】子句clausef.款,条款,条文clause (conditionnelle, restrictive)但书clause accessoire附加条款clause d'annulation撤销条款clause d'arbitrage仲裁条款clause d'avarie海损条款clause d'irrévocabilité des paiements购买或付款协议clause de contrat契约条款clause de ligne rouge红线条款clause de remboursement偿还条款clause de risque de guerre战争险条款clause de sauvegarde例外条款clause de sauvetage救助条款clause de transbordement换船条款clause de transparence如当;如或clause rouge预支条款;红字条款clause sauf bonne fin保留追索权条款clauses de dégrèvement补救条款 / 近义词condition, convention, disposition
- "clause de déconnexion" 中文翻译 : 分离条款
- "clause de l’effort maximal" 中文翻译 : 最大努力条款
- "clause de non responsabilité" 中文翻译 : 放弃要求弃权声明免责声明
- "clause de protection égale" 中文翻译 : 平等保护条款
- "clause de requête" 中文翻译 : 查询子句
- "clause de suprématie" 中文翻译 : 至高条款
- "clause compromissoire type de la cnudci" 中文翻译 : 贸易法委员会仲裁示范条款
- "clause d’exclusion de responsabilité" 中文翻译 : 声明免責聲明
- "certificat avec clause de non ré-exportation" 中文翻译 : 国际进口证书
- "clause de la nation la plus favorisée" 中文翻译 : 最惠国待遇条款
- "clause (logique)" 中文翻译 : 子句 (逻辑)
例句与用法
- La clause de dispense s ' applique indifféremment aux chrétiens et aux nonchrétiens.
豁免条款对于基督教徒和非基督教徒不加区分。 - En tout état de cause, les obligations imposées par la clause de dispense ne peuvent être considérées comme excessives ou déraisonnables.
总而言之,豁免条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。 - Pour l ' article 26 du Pacte, l ' État partie souligne que la clause de dispense figurant dans la loi sur l ' éducation s ' applique à tous les parents, quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.
至于第二十六条,缔约国指出,《教育法》的豁免条款适用于一切父母,而不论其宗教或人生观如何。 - D ' autres matières, comme l ' histoire, la musique, l ' éducation physique et les sciences sociales, peuvent elles aussi susciter des problèmes religieux ou moraux, et la clause de dispense s ' applique donc à toutes les disciplines.
其他科目,例如历史、音乐、体育和社会问题研究也可能引起宗教或道德问题,因此豁免条款适用于所有科目。 - L ' État partie fait valoir qu ' une clause de dispense partielle est, de manière générale et en particulier dans le cas du cours de connaissance de la religion chrétienne et d ' éducation religieuse et morale, le seul moyen réaliste d ' assurer un enseignement obligatoire.
缔约国重申,部分豁免条款无论从广义上看,还是针对CKREE具体地看,都是实施义务教育的唯一可行的办法。 - Il peut arriver que certains enseignant abordent des sujets ou choisissent des termes, dans leur enseignement, qui seront peutêtre jugés comme relevant de l ' endoctrinement, ou que certains établissements ou certaines municipalités appliquent la clause de dispense d ' une manière incompatible avec la loi et les règlements d ' application.
有些教师在教学中采用的主题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。 - L ' État partie a contesté la recevabilité de la plainte des auteurs au titre de l ' article 26 parce qu ' elle n ' a pas été étayée dans la mesure où la clause de dispense prévue par la loi sur l ' éducation s ' applique à tous les parents quelle que soit leur religion ou leur philosophie de vie.
缔约国根据第二十六条以没有依据为理由对提交人的申诉是否可受理提出质疑,因为挪威《教育法》的豁免条款适用于所有父母,而不论其宗教或人生观如何。 - Pour ce qui est de la notion d ' arbitraire, il se réfère au paragraphe 4 de l ' Observation générale no 16 du Comité, et aux objectifs positifs qui sont ceux de la matière appelée < < Connaissance chrétienne et éducation religieuse et morale > > , et est d ' avis que la clause de dispense partielle doit être considérée comme à la fois raisonnable et proportionnée.
至于任意性这一概念,缔约国援引委员会第16号一般性意见第4段,并提到CKREE课程争取达到的积极利益,并指出,部分豁免条款必须被认为是合理的,符合分寸的。
相关词汇
相邻词汇
clause de dispense的中文翻译,clause de dispense是什么意思,怎么用汉语翻译clause de dispense,clause de dispense的中文意思,clause de dispense的中文,clause de dispense in Chinese,clause de dispense的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。